Imagen: Ovación |
Para los uruguayos, este torneo es un motivo de confraternidad e interés común que, como pocos, genera unamimidad. De esta forma, no es extraño que atesoremos expresiones al respecto, es más, llegamos a discutir sobre la forma en que se debe pronunciar alguna frase alusiva al quehacer de la selección nacional.
Al margen de la polémica "s", pocas personas cuidaron la acentuación y la puntuación . |
En este contexto, se aprecia la polémica generada en Twitter respecto a cómo se pronuncia una arenga:
- ¡Uruguay nomá! o ¡Uruguay nomás!.
Ante la consulta sobre cómo se pronuncia, inclusive la ministra de Educación y Cultura se manifestó: "Lo primero que nazca cuando Uruguay haga un gol". No obstante, no se refirió a la escritura, por lo que parece interesante la recomendación correspondiente.
Para empezar, es importante recordar que la escritura y la oralidad son dos formas de comunicación diferentes. Así, si bien al hablar nos permitimos omisiones, no parece recomendable hacerlo al escribir. Además, alguien interesado en la fonética o en la fonología podrá decir: ¿Todos los uruguayos pronunciamos esa oración igual? Con razón, podrán argumentar que hay matices según las características de cada hablante, por lo que nunca sería recomendable imitar la expresión oral en la escritura.
En definitiva, excepto en casos de extrema informalidad, es recomendable escribir correctamente e incluir cada letra que represente a cada sonido expresado. Por lo tanto, Redactar mejor proclama: ¡Uruguay nomás!, con todas las letras y los mejores deseos para la Celeste.
Lecturas recomendadas:
Oportunidades de anotar: opciones de gol
Querida "Celeste", no "celeste"
Un DT, varios DT
Sub-20, mayúscula en nombres de torneos¿Juan Martín Mugica o Mujica?
Oración subordinada mal empleada en títuloOrtografía de la Real Academia Española sobre denominaciones de equipos deportivos
Ejemplo de mal uso de gerundio en crónica deportiva
Redactar mejor acerca de los Juegos Olímpicos
Uso incorrecto del término "encare"
Ya veo que ese es el equivalente uruguayo a nuestro "¡arriba Perú!".
ResponderEliminar
ResponderEliminarHola, Gabriela:
Exacto, es como el "sí, se puede", de los ecuatorianos.
Más vale tarde que nunca, estimada. Perdón por la tardanza para responderte.
Saludos.