jueves, 9 de enero de 2020

Confusión frecuente: "requisito" es diferente a "requerimiento"

Imagen: Portal Rebajatuscuentas.com
El uso de las palabras requisito y requerimiento como sinónimos es muy frecuente, especialmente en textos referidos a las tecnologías de la información y el conocimiento, pero ¿significan realmente lo mismo ambos términos?

Según la Real Academia Española, los significados son diferentes:

  • Requisito se emplea para referirse a una circunstancia necesaria para algo.
     
  • Requerimiento refiere a la acción y efecto de requerir (solicitar, pedir). Entonces, ¿por qué aparece con tanta frecuencia requerimiento en lugar de requerir?
La respuesta se encuentra en la incidencia del inglés y en la similitud de la palabra requirement (requisito) con requerimiento. Es un caso de los llamados falsos amigos, confusión entre una palabra de un idioma que se parece a una existente en otro idioma con un significado diferente. Apreciado esto, es oportuno recordar la diferencia de significados a la hora de redactar en español, pese a la extendida alternancia de estas palabras. También es recomendable precisar si es que estas palabras se emplean con acepciones diferentes a las mencionadas en el diccionario.  

Lectura recomendada:
¿Requisitos o requerimientos? (Investigación IT)
¿Es lo mismo requisito que requerimiento? (Fundéu)

2 comentarios:

  1. Hay tantos falsos amigos últimamente. Y a veces me parece que los usan por creer que suenan elegantes más que por desconocimiento.

    ResponderEliminar
  2. Hola, Gabriela:

    Es un problema característico de niestrn tiempo. Lo atribuyo en especial al trabajo en interacción con personas que hablan otro idioma. Te deseo muy feliz año.

    ResponderEliminar