martes, 24 de diciembre de 2013

"Desgrabar"-"desgravar": homófonos


La primera observación que realizaremos en esta entrada es que "desgrabar", para designar la acción de transcribir un discurso previamente grabado es un término que no aparece en el Diccionario de la Real Academia Española. Sin embargo, esta palabra es de uso muy frecuente en Uruguay y Argentina, especialmente en ámbitos académicos. Por ejemplo:

  • "Desgrabaré la clase para preparar el examen".

Según podemos observar desde una perspectiva morfológica, la palabra está bien conformada:

  • Prefijo: "des" —significado "inverso" al morfema que sigue.
  • Raíz: "grabar" —verbo empleado para designar la acción de captar sonidos. (Ver diccionario).
Sin embargo, por no ser aún reconocido este término en ámbitos académicos, lo podemos sustituir por "transcribir", que designa la misma acción. Personalmente, no considero un error en este caso utilizar la palabra "desgrabar", ya que está bien conformada, por lo que es probable que solo sea cuestión de tiempo su inclusión en diccionarios académicos.

En todo caso, es imprescindible evitar la confusión con el verbo "desgravar", este sí, aprobado por la Real Academia con el significado:
  • 1. tr. Rebajar los derechos arancelarios o los impuestos sobre determinados objetos.
    (Ver diccionario)
En definitiva, "desgrabar" y "desgravar" son palabras homófonas, ya que se pronuncian igual, se escriben diferente y su significado es distinto.

Lecturas relacionadas:
Confusión entre parónimos y homófonos
Error frecuente: "arroyo" no es "arrollo"

viernes, 20 de diciembre de 2013

"Empoderamiento" será aprobada, pero no es "apropiación"

Blog Psicología Social-Comunitaria
La creciente influencia del inglés en el idioma español impulsa la generación de palabras o la adopción de términos “prestados”. Ejemplos en textos sobre ciencias sociales son el verbo “empoderar” y el sustantivo “empoderamiento”.

Ambos vocablos serán incluidos por la vigésimo tercera edición del Diccionario de la Real Academia Española (RAE);  sus significados ya están publicados en el portal web de esta institución:

  • “Empoderamiento: Acción y efecto de empoderar”. (Ver RAE)
  • “Empoderar: Hacer poderoso o fuerte a un individuo o grupo social desfavorecido”. (Ver RAE)

Al margen de la resistencia que algunos puristas del español manifiestan ante estas expresiones, es importante cuidar la corrección al utilizar estos términos.

Al respecto, presentamos una construcción errónea extraída de un un comunicado:

  • *“Empoderamiento de bienes patrimoniales”.
La frase aparecía en el subtítulo de un texto que refería a la “apropiación” de la ciudadanía uruguaya respecto a lugares de valor histórico como museos, paseos públicos, parques y obras de arte. Claramente, es necesario evitar la confusión entre “empoderamiento” y “apropiación”.

Lecturas relacionadas:

lunes, 16 de diciembre de 2013

Diferencias entre "cuanto" y "cuánto" "en cuanto"

En una nota que incluía una oración con la palabra “cuanto”, se generó la duda acerca de si marcar su
Blog Gramática española
acentuación con tilde o no. El ejemplo es el siguiente:

  • “A los médicos les cuesta ir para el interior. Y en cuanto hacen tres pesos, 'rajan' (emigran)”.

Originalmente la palabra “cuanto” aparecía señalada con tilde en la “a”; error que motivó el siguiente artículo.

Para desarrollar la explicación, es importante recordar que la Real Academia Española define a la palabra en cuestión como pronombre relativo o adverbio relativo de cantidad (ver artículo).

En el Río de la Plata, un uso muy frecuente de “cuanto” es como adverbio relativo de cantidad; ejemplo:

  • Cuanto más entrene, mejor jugará”.

También se utiliza comúnmente como pronombre interrogativo y pronombre exclamativo. Agregamos respectivos ejemplos:

  • “¿Cuántas personas asistirán al acto?”
  • “¡Cuánto tiempo sin vernos!”.

En fin, la duda se resuelve si apreciamos que el tilde en estos casos cumple un función diferenciadora, diacrítica.

  • Cuanto”: adverbio relativo de cantidad.
  • Cuánto”: pronombre interrogativo o exclamativo de cantidad.

En la locución “en cuanto” no se requiere tilde, ya que se comunica una idea de celeridad, pero no se interroga, ni se exclama.

Lectura recomendada:

martes, 10 de diciembre de 2013

"Adecúa" es tan correcto como "adecua"

En una redacción institucional recibí la consulta: "¿'adecuá' o 'adecua'?", en referencia a la conjugación del verbo "adecuar" en presente, tercera persona singular. La respuesta espontánea fue: "'adecúa', porque así lo pronunciamos la mayoría de los uruguayos". En España, seguramente la forma elegida hubiera sido "adecua".

Como hemos visto, la acentuación de un mismo término en algunos casos puede variar según el uso de los hablantes de un determinado lugar. La lengua es una construcción social en continua evolución, así que las expresiones que en un momento se consideran erróneas, con el transcurso del tiempo y el incremento de la cantidad de hablantes que las prefieren, son reconocidas por la Real Academia Española.

 Forma menos usada en el Río de la Plata
De esta forma, las pronunciaciones se modifican y los diccionarios las incorporan. Es lo que aconteció con la palabra "adecúa". Este cambio fue aceptado por la Real Academia Española en 2010 (ver diccionario), pero aún genera resistencia en algunos hablantes "puristas", que prefieren los términos tal como se utilizaban y consideran que no cumplir con las reglas de acentuación siempre es un error.

En el ejemplo concreto, "adecúa" es una palabra grave terminada en vocal, lo que según las reglas de acentuación, impediría que se marque con tilde. Este uso también rompe la regla de que los verbos terminados en "uar", precedidos por "c" o "g" no se acentúan al ser conjugados.

La misma irregularidad ocurrió con los verbos "licuar" y "evacuar". Una gran cantidad de hablantes prefirió pronunciar esas conjugaciones con acento, y tienen igual derecho de modificar la lengua que el que tuvieron los primeros hablantes de la época antigua, que modificaron las palabras heredadas del latín. Por lo tanto, según el uso de cada región, ambas formas son consideradas correctas.

Lectura recomendada:
¿Adecúa o adecua? (Blog Correctoras de Papel)
¿Adecúo o adecuo? (Blog de Lengua)
"Período"-"periodo" son igual de correctas (Blog Redactarmejor)

jueves, 5 de diciembre de 2013

Confusiones entre "sí" y "si"

En tiempos en que cada vez se utiliza menos el tilde para señalar la acentuación en forma correcta es frecuente la confusión entre "sí" y "si".

Para evitar este error, es importante repasar los significados y, antes que nada, reconocer que hay dos usos diferentes del "sí" (con tilde).

Según constata la Real Academia Española: "Sí" puede ser un pronombre personal, en la forma flexiva de tercera persona. Ejemplo: (sugerido por este blog):
Sustantivo, nombre comercial 
  •    "El zaguero da lo mejor de sí".
"Sí" también funciona como adverbio que expresa afirmación. Comúnmente es utilizado para responder a preguntas. Ejemplo:
  •  —"¿Te quieres casar conmigo?"
     —"¡Sí!".
El problema se origina cuando se expresa "sí" en lugar de la conjunción "si" (ver diccionario de la RAE), que denota condición. Ejemplo:
  •  "Si Nacional gana el domingo, será campeón uruguayo" (disculpen la expresión del deseo del autor de estas líneas, fue un lapsus, pero el ejemplo es correcto).
En definitiva, en textos periodísticos he encontrado errores como:
  • *" Nacional gana el domingo, será campeón uruguayo".
Como hemos visto, una omisión de un tilde puede cambiar el sentido de lo que se expresa o, directamente, constituir un error ortográfico que se debe evitar.

Lectura recomendada acerca de "si"





lunes, 2 de diciembre de 2013

"Te" "té" y "tés"

Portal Mundo Culinario 
Muchas veces una simple expresión de apenas una sílaba puede generar complicaciones, dudas, consultas e inclusive polémicas a la hora de redactar: es el caso de "te", "té" o "tés". ¿Cuándo se escribe con tilde? ¿Por qué?

Lo primero que debemos hacer es diferenciar qué designa cada una de estas expresiones y si hay casos en que, escritas de una misma forma, incluyen diferentes significados.


  • "Te" es un pronombre personal. Ejemplo: "Te quiero".
  • "Te" designa a una letra. Ejemplo: "La palabra 'tilo' comienza con 't'".
  • "Té" se emplea para referir a una infusión. Ejemplo: "Tomaremos el té".
  • "Tés" es el plural del término anterior: Ejemplo: "Tomaremos dos tés".

En el último significado enumerado parece lógico cuestionar el motivo del tilde. Si se piensa en el término en relación con el pronombre, no sería necesario diferenciar las palabras, ya que el pronombre no varía en número. Sin embargo, es útil el tilde diacrítico para evitar la confusión entre el plural de la referencia a la infusión ("tés") y la referencia al plural de la letra del abecedario ("tes"). Si bien, esta necesidad puede resultar discutible, la Real Academia Española mantiene en su normativa el uso del tilde en este caso.

Lecturas recomendadas:
Acerca de "té"-"te"
"Té" con tilde y "te" sin tilde (Blog de Lengua) 
Origen de la palabra "té" (Blog Verbi Clara)
"Té" (con tilde) y "te" (sin tilde) (Lenliblog)

Acerca de acentuación: