martes, 12 de febrero de 2013

¿Posgrado o postgrado?

Es.123.rf.com
Según la Real Academia Española, el prefijo "post" significa "detrás de" o "después de". Ejemplifica con los términos "postbélico" y "postónico" e inmediatamente especifica que a veces se conserva la forma latina "post", como en las expresiones "postdorsal" o "postfijo".

Hasta aquí, podemos apreciar el valor semántico del prefijo pero no se aclara la duda acerca de la corrección o incorrección de agregar el fonema /t/. Como en muchos otros casos, la evolución de la lengua tiende a facilitar la pronunciación y los sonidos que presentan mayores dificultades a la hora de la articulación tienden a desaparecer. Esto parece acontecer a la hora de referirse al término "postgrado", que muy frecuentemente es sustituido por "posgrado".

A la hora de escribir, esta variante genera dudas, ya que el objetivo es representar las ideas gráficamente, de acuerdo a la expresión correcta. Ante esta realidad se presenta la habitual contradicción entre quienes, con una tendencia normativa, quieren mantener el uso tradicional, y quienes prefieren valorar el uso más frecuente a la hora de comunicarse.

La RAE acepta las dos acepciones pero la Nueva gramática recomienda "posgrado"
La Nueva gramática de la lengua española recomienda, respecto al prefijo "post", utilizar la simplificación "pos" en los casos en que la sílaba siguiente comience con una consonante. Así: "posgrado", "posventa", "posguerra", "posmoderno" son términos recomendados ante otros que implican el tradicional lexema "post".

Como casi siempre, hay excepciones; cuando la sílaba siguiente comienza en "s" la gramática recomienda utilizar el prefijo tradicional, finalizado en "t". Por ejemplo, "postsoviético". En el resto de los casos, la recomendación es utilizar el prefijo "pos", simplificado.

Respecto a una tercera representación de la misma referencia: "post-grado", también frecuente pero en mayor desuso, es oportuno considerar que la recomendación de las academias es evitar el uso de guiones para separar al prefijo del siguiente morfema.

Posgrado es el uso más frecuente
En conclusión, en este caso parece lo más acertado adecuarse al habla, ya que el término simplificado es válido según las academias. También es importante mantener la elección realizada en nuestro texto. (En el tercer vínculo, al final, presentaremos una buena definición de "posgrado" con la inconsistencia de que alterna entre ambas formas del prefijo).

En lo que refiere a la simplificación de grupos consonánticos de pronunciación difícil, ya hemos visto en este blog ejemplos similares, como la secuencia "nsm" simplificada en "sm" en la palabra "trasmitir", en cuyo caso aún se consideran válidas las dos expresiones.

6 comentarios:

  1. A veces siento que las reformas "oficiales" complican las cosas. Ahora con las computadoras, se hace muy complicado escribir número de más de cuatro cifras separados con espacios en vez de los habituales comas y puntos. La computadora separa la cifra en dos líneas, asumiendo que el espacio implica otra palabra.

    ResponderEliminar
  2. Sí, es cierto lo que decís respecto a las recomendaciones para escribir números. No siempre facilitan la tarea y creo que por ese motivo no han sido demasiado aceptadas. En lo que respecta a separación de morfemas base y prefijos creo que no hay dificultades, claro que esto se resuelve con menos dificultades en la medida en que la palabra se ha vuelto más popular. Gracias por tu comentario.

    ResponderEliminar
  3. Respuestas
    1. Un gusto, Patricia. Muchas gracias a ti, por escribir.
      Saludos.

      Eliminar
  4. En mi opinión es tan horrible como decir carné.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas, Mark:

      Sí, coincido en que la palabra "carné" tampoco me resulta de agrado. Al margen de que los motivos por los que se modificó fueron diferentes a los que determinan la aceptación de "posgrado", pondría esta palabra en el mismo lugar de "suscrito", también aceptada para referirse a "suscripto". En fin, la tendencia es incorporar los usos muy extendidos entre los hablantes, aunque a veces no nos gusten los resultados. Por suerte también se respeta la formulación anterior de las mencionadas palabras.

      Saludos cordiales.

      Eliminar