viernes, 11 de mayo de 2012

Nunca "hubieron", siempre "hubo". Impersonalidad del verbo "haber"

 ¡El verbo haber en español es impersonal!, no tiene sujeto gramatical, por lo tanto no varía en persona ni en número, sin embargo es un error muy frecuente expresarlo en concordancia con los grupos sintácticos nominales que lo acompañan.  Simplificando: realizamos errónamente construcciones como:

  • Hubieron muchos accidentes.
  • Habían muchos periodistas.

En los ejemplos anteriores la expresión correcta es:

  • Hubo muchos accidentes.
  • Había muchos periodistas.

Un detalle interesante es que este error ocurre especialmente cuando queremos conjugar el verbo haber en  pasado, o en futuro. En este último tiempo podemos ejemplificar:

  • Habrán muchos accidentes.
  • Habrán muchos periodistas.

Sin embargo, en presente a nadie se le ocurriría redactar:

  • "Han muchos accidentes" y no se dudará en expresar que "hay muchos accidentes".
Es recomendable hacer el ejercicio de razonar cómo utilizamos el verbo "haber" en presente, reconocer que es un núcleo oracional que requiere únicamente objeto directo y que por lo tanto, nunca debe ser presentado en plural.

7 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Si yo por ejemplo escribo:

    El reloj y la pulsera habían desaparecido.

    Debería ser en realidad:

    El reloj y la pulsera había desaparecido.

    ¿Es así?

    Me resulta tan natural la primera expresión que no me imaginaba econtrarme en un error. Escribir bien no es fácil.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  3. En realidad está bien redactar "el reloj y la pulsera habían desaparecido".

    El verbo "haber" es impersonal cuando funciona en su significado autónomo, a eso me refería en el artículo anterior.

    Sin embargo, en los usos de este verbo como auxiliar, en perífrasis con otros verbos, es correcto que varíe en persona y número.

    Por ejemplo:
    Había veinte personas (el verbo en su uso autónomo es impersonal)

    Los niños habían cantado (el verbo como auxiliar en perífrasis, en este caso con el participio "cantado" no es impersonal. Este ejemplo, en su construcción, es similar al que propusiste.

    En el diccionario de la Real Academia Española se especifican todos los usos de este verbo. Espero haber sido de ayuda, ¡muchas gracias por estar en contacto!

    ResponderEliminar
  4. Hola soy Pepe, me ha sido de gran ayuda esta publicación, porque cometía muchos errores de este tipo. De hecho, me he encontrado con esta frase, y no se localizar el sujeto de la oración. Por culpa de que no se si en este caso, el verbo haber es impersonal. ¿Me ayudais?Esta, es la frase: "Había sido un gran día para él".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas, Pepe. Muchas gracias por escribir.
      Con gusto intentaé ayudarte:

      El verbo "haber" es impersonal, sin embargo no lo es si aparece en una perífraris. En tu ejemplo, el verbo no es solo "había", sino "había sido".

      Había sido un gran día para él.
      Habían sido unos grandes días para él.

      En los ejemplos anteriores cambié el adyacente "gran día" al plural, porque intuía que ese era el sujeto.

      Cuando el sujeto cambia al plural, el verbo también cambia. Justamente es lo que pasó en este caso.

      Esa prueba (que se podría decir de "concordancia" de número) ayuda en los casos en que dudamos si la oración tiene sujeto explícito o no.

      Como comenté con anterioridad. "Haber" es impresonal si aparece solo, pero no si es parte de perífrasis.

      Espero que haya sido de utilidad esta explicación. Saludos.

      Eliminar
  5. Hola, buenas noches.

    ¿Podrían resolver mi duda?

    ¿Estaría bien usar el verbo "haber" en cualquiera de las formas de la siguiente frase?

    "Lo que nunca hubo de haber sido"

    Generalmente en lugar de "hubo" yo usaría "tuvo" es por eso que me gustaría saber si se podría poner de ambas formas.

    Gracias de antemano.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Maria:

      Antes que nada, agradezco mucho tu confianza en este trabajo y la amabilidad de escribirn. Respecto a tu consulta, la expresión "hubo de haber sido" es correcta. "Tuvo" implica otro significado.

      Saludos cordiales.

      Eliminar