viernes, 3 de agosto de 2012

Recomendaciones acerca del uso del tilde

PC Astuces

¿Verdad que es rara la palabra “tilde” escrita como en la imagen? Así de rara, por lo incorrecta, es la impresión que damos de un trabajo con acentuaciones mal utilizadas, de allí, que esta entrada pretenda ayudar a evitar errores al respecto.

Lo primero que me gustaría comunicar es que tanto “el tilde” (en Uruguay, entre otros países) como “la tilde” (en Argentina, entre otros países) son expresiones correctas. Por razones obvias, prefiero la primera.

Antes de revisar las reglas de acentuación para resolver dudas acerca del uso del tilde es importante recordar que se trata de una representación gráfica (escrita)  para denotar  la entonación más acentuada en una palabra. Con tan solo aprender unas reglas, es posible resolver las situaciones que generan incertidumbre.

Clasificación de las palabras por su acentuación
Las palabras tienen una sílaba tónica —que, justamente, se entona con énfasis—, pero no todas las sílabas tónicas son señaladas en la escritura con tilde.  Para resolver este problema, veamos la clasificación de palabras del español, según su acentuación: esdrújulas, graves y agudas.

En Uruguay, como recurso para recordarlas con más facilidad, es posible utilizar el nombre de una empresa de ómnibus, llamada EGA, así:

Esdrújulas:     Palabras con acentuación en la antepenúltima sílaba. Ejemplo: sábana.
Graves:          Palabras con acentuación en la penúltima sílaba. Ejemplo: frazada.
Agudas:         Palabras con acentuación en la última sílaba.  Ejemplo: colchón.

El tilde según la acentuación de las palabras
Parte de nuestros problemas a la hora de marcar el  tilde estarán resueltos si recordamos que:
  • Las palabras agudas, terminadas en “n”, “s” o vocal llevan tilde en la última sílaba. Ejemplo: camión, estás,  acá, esté, ahí, bajó, caracú.
  • Las palabras graves terminadas en consonante —menos “n” y “s”— llevan tilde. Ejemplo: árbol, estiércol, azúcar.
  • Todas las palabras esdrújulas llevan tilde. Ejemplo: esdrújula, cámara, sábado, miércoles.

El tilde en hiatos
Cuando en una palabra se presenta una vocal abierta (“a”,”e”, “o”), seguida de una cerrada (“i”, “u”) o viceversa, y se separa el diptongo (unión de vocal abierta y cerrada en una sílaba) por la acentuación, se produce un hiato y  es necesario utilizar el tilde para representar gráficamente la pronunciación. Ejemplo: (caí,  baúl, Raúl, raíz, huésped).

En los casos en los que la palabra presenta dos vocales cerradas contiguas (u, i ) no es necesario utilizar tilde.

El tilde diacrítico
Al margen de las reglas observadas, hay un tilde que sirve para diferenciar dos palabras que están compuestas por los mismos sonidos (que se representan gráficamente con los mismos grafemas (dibujos de las letras) pero tienen significados diferentes.

El tilde cuando se forman palabras con verbos y pronombres enclíticos
Cuando se unen palabras, en este caso verbos con pronombres, se originan construcciones enclíticas, muy frecuentes en español, tal vez más en oral que en escrito por ser propicias para el diálogo.

Así, por ejemplo: del verbo dar + el pronombre dativo “me”+ el pronombre acusativo “lo”, obtenemos “dámelo”, que por ser una palabra esdrújula, lleva tilde en la antepenúltima sílaba.

Sitios recomendados:

Lecturas recomendadas:
Lepre Carmen, Gramática y ortografía básicas del Español, Ediciones Santillana. Montevideo (2006)
Cassany Daniel, La cocina de la escritura. Editorial Anagrama, Barcelona, 1995.
Grijelmo Álex, La gramática descomplicada. Editorial Taurus, Madrid, 200


12 comentarios:

  1. Siempre he dicho la tilde, en femenino. No sabía que se podía usar en forma masculina, el tilde.
    Bien dicen que cada día se aprende algo nuevo.

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Gabriela, por comentar.
    Para la RAE el término es ambiguo en cuanto al género. Encontré un artículo interesante al respecto en este link: http://www.hoy.com.ec/noticias-ecuador/el-tilde-o-la-tilde-282125.html.
    Es muy cierto que siempre seguimos aprendiendo, especialmente acerca de estos temas, que evolucionan continuamente.

    ResponderEliminar
  3. ¡Gracias por la recomendación!
    Me encantó el enfoque práctico de "Redactar mejor". Referenciaré a mis estudiantes a varios de tus artículos.
    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jennifer:

      Escribo para saludarte y agradecer por tu amabilidad de recomendar este sitio. Una colega y amiga me ha hablado muy bien de tu trabajo, lo que hace aún más valorable tu consideración acerca de este blog.

      Saludos cordiales y espero que podamos mantener comunicación a fin de actualizarnos.

      Eliminar
  4. Hola, con respecto a la acentuación tengo dudas con una palabra. La palabra volumen la veo escrita con acento en la U. No se cuál es la forma correcta de escribirla. Muchas gracias. Muy bueno el blog.

    ResponderEliminar
  5. Estimada: Volumen, como las palabras graves finalizadas en
    “n” y “s”, no lleva tilde. Ejemplos similares: "abrazan", "cantan".
    Saludos y gracias por utilizar este medio.

    ResponderEliminar
  6. Martín, gracias por tus útiles y valiosos apuntes, mas tengo
    duda, siempre supe que se escribe la tilde que es femenino, porqué cambio a "el tilde" por eufonía no se oye bien y por costumbre tampoco se percibe bien escrita, gracias mil, feliz 2017 y adelante con tu trabajo que aclara para escribir mejor.

    ResponderEliminar
  7. Hola, Carmelina:

    ¡Muchas gracias por comentar! La palabra tilde es de género ambiguo, puede ser utilizada en masculino o femenino. Mayoritariamente se usa en femenino, pero en Uruguay decimos el tilde. Como la RAE reconoce esta posibilidad, no hay incorrección en este caso.

    Justamente, hoy escribimos una entrada sobre el tilde en la palabra solo. Te invitamos a visitarla (https://redactarmejor.blogspot.com.uy/2017/01/una-de-las-normas-de-la-real-academia.html?showComment=1484105347615#c520629352434003583).

    Saludos cordiales.
    Saludos cordiales.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Enterada y muchas gracias por permitir que confime mi información o que cambie conforme modificaciones, me gusta estar actualizada, saludos, Martín y bendiciones.

      Eliminar
    2. Carmelina:

      Muchas gracias por tu amabilidad de escribir nuevamente. Es un gusto estar en comunicación.

      Saludos.

      Eliminar

  8. Thanks for sharing, nice post! Post really provice useful information!

    FadoExpress là một trong những top công ty chuyển phát nhanh quốc tế hàng đầu chuyên vận chuyển, chuyển phát nhanh siêu tốc đi khắp thế giới, nổi bật là dịch vụ gửi hàng đi đài loan và dịch vụ gửi hàng đi canada uy tín, giá rẻ

    ResponderEliminar
  9. Hola me podrá decir 3 recomendaciones para mejorar el uso de la acentuación en las palabras

    ResponderEliminar