Cada vez que por algún asunto noticioso en estas latitudes se trata acerca de Malasia, se produce la
confusión a la hora de mencionar el gentilicio de este país. En Uruguay, donde los aficionados al fútbol aún recuerdan el Campeonato Sub-20 Malasia 1997, desde ese entonces se ha reiterado el error. Decimos "malayo" cuando en realidad corresponde decir "malasio".
La Ortografia de la lengua española y el Diccionario panhispánico de dudas reconocen a "malasio" como el gentilico adecuado para ese país. La segunda publicación académica mencionada hace alusión a que "malayo" se refiere a una etnia que vive en Malasia, así como al idioma oficial de ese Estado. El nombre oficial de la nación es Federación de Malasia.
Lectura recomendada:
Malasio es el gentilico de Malasia. Malayo, su idioma (Fundéu) Malasio (Wikilengua)
Así como el gentilicio de Estados Unidos es estadounidense y no americano, como tantas veces se lee en los medios.
ResponderEliminar¡De acuerdo! El afán imperialista lleva a los estadounidenses a creer que su país es un continente. Sin mencionar que cuando dicen "América", no consideran a nuestros países del sur. Saludos para ti, Gabriela.
EliminarHay un ejemplo similar más en boga aún: el supuesto gentilicio "hindú" en lugar del "indio" que corresponde.
ResponderEliminar