martes, 28 de mayo de 2019

Concordancia: "les agradecí a ellos"; no "le agradecí a ellos"

Portal de español para extranjeros Aprende hablando
La concordancia de número entre el pronombre le y el objeto indirecto al que refiere es un motivo frecuente de errores en la redacción. El primer motivo por el que esto ocurre es que ni los hablantes ni los redactores en general se percatan de que ese le o les que están diciendo o escribiendo siempre remite a un objeto indirecto, que puede estar expresado o sobreentendido por el contexto del enunciado.

A continuación, estas alternativas serán útiles para aclarar:

Le agradecí  a los jugadores su esfuerzo.
  #
Les agradecí a los jugadores su esfuerzo.
El ejemplo es señalado con un numeral (#), porque la expresión no resulta agramatical, en términos de que es posible expresarla, tanto que el error es frecuente. Por no ser una construcción adecuada, se indica con este signo. La forma de percatarse de la manera correcta de establecer la concordancia señalada por le o les (singular o plural) solo implica reconocer cuál es el objeto indirecto al que alude este pronombre.

Valencias verbales para reconocer al objeto indirecto
Si quien redacta no recuerda con claridad los análisis gramaticales, puede resultar de ayuda el siguiente planteo: el objeto indirecto muchas veces es requerido por el verbo de la oración, es decir, aparece con verbos que para construir oraciones necesitan de un sujeto, de un objeto directo y de un obeto indirecto (triádicos). Justamente, agradecer es un verbo triádico: alguien agradece algo a alguien.

Las llamadas valencias verbales: análisis de qué se necesita para construir una oración con este verbo, evidencian las construcciones que permite. La estructura mencionada se grafica en el siguiente esquema:

            Alguien                 le agradece                              algo          a alguien


          Sujeto                      Pronombre indicador        Objeto         Objeto 

                                             de objeto indirecto
               directo          indirecto

El pronombre (le o les) debe mantener el número del objeto indirecto. Si el objeto indirecto es singular (le), y si s plural (les).  En nuestro ejemplo del principio: 

 Les                      agradecí        a los jugadores     su esfuerzo 

Pronombre                                 Objeto                  Objeto directo
indicador de                               indirecto

objeto indirecto                         plural

en plural



Por tanto, sería correcto:

  • Le   agradecí a un jugador por su esfuerzo
  • Les  agradecí a los jugadores por su esfuerzo.

Lecturas recomendadas:El azúcar ¿moreno o morena? (Blog Factoría de Expresión)
Concordancia en número (En este blog)

jueves, 28 de marzo de 2019

"Valorar" siempre es positivo

Imagen: Página En positivo
En redacción periodística son frecuentes oraciones que incluyen al verbo valorar modificado por palabras (adverbios) como positivamente o negativamente.

Algunas expresiones como las siguientes evidencian un error:
  •  El director valoró positivamente los programas de estudio.
  • El director valoró negativamente los programas de estudio.
En ambos casos se puede apreciar un mismo problema: el olvido del significado primario de valorar.

Según registra el Diccionario de la lengua española, la acepción adecuada a estos casos sería: Reconocer, estimar o apreciar el valor o mérito de algo.

Entonces, valorar siempre implica una connotación positiva:
  • Valorar positivamente es redundante
  • Valorar negativamente es contradictorio

Lecturas recomendadas:

Período de tiempo

Desafío a futuro
Continúa en aumento constante
Inaugurar nuevas obras

miércoles, 9 de enero de 2019

"En torno a" en vez de "entorno"

Portal Subrayado
La confusión entre locuciones (construcciones fijas formadas por varias palabras con un significado diferente al aportado por cada una en forma aislada) y sustantivos de conformación similar es motivo frecuente de errores. En este caso: ¿entorno o en torno a?

El ejemplo fue extraído de noticias recientes publicadas en portales de Internet uruguayos:
  • Un video de ocho cerdos comiendo entorno a un contenedor se volvió viral.
La locución en torno significa "alrededor de", entre otras acepciones ("acerca de" o "aproximadamente"), y el sustantivo entorno significa "ambiente", por lo cual en este caso hubiera sido correcto escribir:
  • Un video de ocho cerdos que comían en torno a un contenedor se volvió viral.
Quien dedique atención a la lectura de este ejemplo se percatará de que también es necesario evitar el uso de gerundio en la formulación original.

Lectura recomendada:
En torno no es igual que en torno a
"En torno" o "entorno" (Blog de Lengua) 
"En torno"- "entorno" en Diccionario Panhispánico de Dudas
En torno o entorno ¿Cómo se escribe?