miércoles, 25 de septiembre de 2013

“Requerir” o “requerir de”

En la imagen, la mayúscula de "ayuda" es innecesaria.
El verbo “requerir” significa, según la Real Academia Española (RAE): ‘Necesitar algo’, ‘pedir algo a alguien, especialmente cuando se tiene autoridad o legitimidad para ello’, ‘llamar [a alguien] o solicitar [su presencia]’ y ‘solicitar el amor [de alguien]’.

En los casos en que se refiere a “necesitar algo” la academia constata que normalmente se utiliza como transitivo pero también reconoce que se ha extendido el uso del verbo como intransitivo, seguido de un complemento con  “de”.

En definitiva, son aceptadas las construcciones de los dos tipos.  Por ejemplo:

  • “El próximo gobierno va a requerir de un liderazgo muy fuerte y certero". 
  • “El próximo gobierno va a requerir un liderazgo muy fuerte y certero".

(El primer ejemplo fue tomado de El País de Montevideo, 17 de junio de 2013, el segundo fue creado a partir de esa expresión. Ambos son gramaticalmente válidos).

Oficialmente se prefiere la segunda construcción, sin embargo, como vimos, ambas son aceptadas por la RAE, que atribuye el uso de la preposición a la analogía entre el verbo “requerir” y el verbo “necesitar”.

Lectura recomendada:
Blog Bien Redactado
La oración como unidad

4 comentarios:

  1. Me parece que introducir palabras innecesarias no contribuye a la claridad de los textos. Por tanto me parece mejor evitar "de" en estos casos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias Stella! Recuerdo que alguna vez nos comentaste la importancia de evitar el exceso de palabras. Es una buena premisa para editar. Saludos.

      Eliminar
  2. Es bueno sacar palabras innecesarias al redactar. Por ejemplo, acá se ha puesto de moda la frase "el tema de". Y así escuchas que se dice "estoy viendo el tema de los preparativos de mi viaje", cuando se puede decir "estoy viendo los preparativos de mi viaje".

    ResponderEliminar
  3. ¡Sí! Los ejemplos de giros innecesarios se van presentando. En la entrada acerca del uso del verbo "existir" como un "comodín léxico" habíamos observado este ejemplo. Lo habías comentado entonces y por lo que veo el ejemplo sigue con la misma vigencia en tus tierras. Gracias Gabriela, saludos.

    ResponderEliminar