jueves, 19 de enero de 2012

La textualidad y la cohesión: una sociedad exitosa

Según un ejemplo de Daniel Cassany (La cocina de la escritura. Editorial Anagrama, Barcelona, 1995) , la textualidad se puede ejemplificar con un collar de perlas. De la misma manera que el colgante necesita un hilo que conecte las partes, el discurso requiere elementos que aseguren la textualidad: puntuación, conjunciones, pronombres, determinantes y sinónimos son elementos indispensables para asegurar una estructura correcta, desde una perspectiva que incluye el sentido de los conceptos y la corrección sintáctica y gramatical.

Anáfora
Un recurso que nos permite redactar un conjunto de ideas que formen un texto es la anáfora. Se trata de palabras que retomen ideas que se mencionaron anteriormente para después poder agregar nuevas ideas.

La repetición sistemática de un elemento a lo largo del discurso puede resultar útil pero es importante evitar el uso de las mismas palabras.

De esta forma, en un texto que hable de los productores rurales de un paraje del interior que se reúnen con el ministro de Ganadería ante la escasez de agua podremos referirnos a ellos como:
  • Los habitantes de "tal paraje" 
  • Los productores 
  • Los trabajadores rurales 
  • Los lugareños 
  • Los interesados o beneficiados por tal programa 
  • Los afectados por las sequías 
Inclusive podemos personificar al grupo, detallar los nombres de sus integrantes. En definitiva, convertirlos en los protagonistas de nuestra nota, presentar información nueva en cada párrafo partiendo de una forma de identificarlos sin repetir palabras.

Vínculos recomendados acerca de anáfora y pronombres:

Lecturas recomendadas:
Cassany Daniel, La cocina de la escritura. Editorial Anagrama, Barcelona, 1995.
Enríquez, Emilia V. El sistema pronominal español. En Introducción a la lingüística española. Manuel ALVAR (dir.). Ed. Ariel, S.A. Barcelona, 2000.
Mederos Martín, Humberto. Procedimientos de cohesión en el español actual.
Universidad de Santa Cruz de Tenerife, 1988.
M.A.K. Halliday - Ruqaiya Hasan. Cohesión en inglés. Longman, Londres, 1976
                               (Traducción: Profs. C. Acquarone – A. Gil – J.C. Pereira)

No hay comentarios:

Publicar un comentario